欢迎来到精华作文网!

凯时天天超返水3.0%:12英文怎么读

威尼斯人捕鱼官方网址 时间:2010-09-11

本文地址:http://173.1818306.com/chuzhongzuowen/30513/
文章摘要:凯时天天超返水3.0%,久赢国际平台怎么样 , 又问道身影一闪突然感到拳头上其痒难耐 我派真仙也飞升愕然。

【www.173.1818306.com--中考作文真题】

12英文怎么读篇一:第12的英文发音是怎么读的


  第12是一个序数词,但是很多人都不知道它用英文的发音是怎么读的。下面就让百分网小编给大家分享序数词第12的正确英文发音相关知识吧,凯时天天超返水3.0%:希望能对你有帮助!
  第12的英文发音:twelfth
  读音如音标所示:英 [twelfθ] 美 [twɛlfθ]
  名词第十二; 十二分之一
  形容词第十二的; 第十二个的; 十二分之一的
  第12的双语例句
  1. Now, if I"m not cured by the twelfth stroke of midnight....
  现在,如果我没在午夜12点前被治好
  2. The fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the seventh, chrysolite; the eighth, beryl; the ninth, a topaz; the tenth, a chrysoprasus; the eleventh, a jacinth; the twelfth, an amethyst.
  恢复本 第五是红玛瑙,第六是红宝石,第七是黄璧玺,第八是水苍玉,第九是黄玉,第十是翡翠,第十一是紫玛瑙,第十二是紫晶。
  3. The fifth sardonyx, the sixth carnelian, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh hyacinth, and the twelfth amethyst.
  第五座是赤玛瑙,第六座是斑玛瑙,第七座是橄榄石,第八座是绿柱石,第九座是黄玉,第十座是绿玉,第十一座是紫玉,第十二座是紫晶。
  4. The fifth onyx, the sixth carnelian, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, the twelfth amethyst.
  第五是红玛瑙;第六是红宝石;第七是黄璧玺;第八是水苍玉;第九是红璧玺;第十是翡翠;第十一是紫玛瑙;第十二是紫晶。
  5. The fifth sardonyx, the sixth carnelian, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, and the twelfth amethyst.
  第五是红玛瑙。第六是红宝石。第七是黄璧玺。第八是水苍玉。第九是红璧玺。第十是翡翠。第十一是紫玛瑙。第十二是紫晶。
  6. The fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the seventh, chrysolite; the eighth, beryl; the ninth, topaz; the tenth, chrysoprase; the eleventh, jacinth; the twelfth, amethyst.
  21:20 第五是红玛瑙,第六是红宝石,第七是黄璧玺,第八是水苍玉,第九是黄玉,第十是翡翠,第十一是紫玛瑙,第十二是紫晶。
  7. The fifth, sardonyx: the sixth, sardius: the seventh, chrysolite: the eighth, beryl: the ninth, a topaz: the tenth, a chrysoprasus: the eleventh, a jacinth: the twelfth, an amethyst.
  第五座是赤玛瑙,第六座是斑玛瑙,第七座是橄榄石,第八座是绿柱石,第九座是黄玉,第十座是绿玉,第十一座是紫玉,第十二座是紫晶。
  第12的单语例句
  1. In the Chinese lunar calendar, the last day of the twelfth month is called New Year"s Eve.
  2. The Laba Festival is a traditional Chinese festival celebrated on the eighth day of the twelfth month of the lunar Chinese calendar.
  3. The researchers measured the amount of folic acid in their blood during the sixth and twelfth weeks of pregnancy.
  4. Some other experts say that the ancestor of the modern guitar was brought to Spain from Persia sometime in the twelfth century.
  5. By the end of the Twelfth Five Year Plan, it will produce an annual output of over 80 billion RMB.
  6. The presenting duo won the top prize for Entertainment Presenter for the twelfth consecutive year despite not being able to attend.
  7. It has the world"s twelfth largest economy at market exchange rates and the fourth largest in purchasing power.
  8. The suspension brings the number of deputies to the Twelfth Shanghai People"s Congress down to 867.
  9. The ninth to twelfth policies include a good news for Taiwan patients and a big gift for Taiwan individuals and institutions engaged in medical services.

12英文怎么读篇二:发音的英文单词怎么读是正确的


  我们如果学习一门语言,需要学习正确的发音,但有不少人好奇关于表示发音的一些英文单词具体的读法。下面就让百分网小编给大家分享发音的几个英文单词正确的读法吧,希望能对你有帮助!
  发音的英文单词:pronunciation
  读法如音标所示:英 [prəˌnʌnsiˈeɪʃn] 美 [prəˌnʌnsiˈeʃən]
  1. Stern said he wasn"t disappointed by the spelling change because the pronunciation and significance of the names were still intact.
  2. In English, the word"Dow"has a similar pronunciation to that of the Chinese character " Dao ".
  3. In English, the word " Dow " has a similar pronunciation to that of the Chinese character tao.
  4. There is a wave pattern like riding on a roller coaster, whereas the Western pronunciation is like a car driving on a plain.
  5. It was the sweetness of her voice, cute inflections and clear pronunciation that made her folk songs and ballads so achingly perfect.
  6. By doing this he is not only trying to depict small characters more vividly, but also attempting to break the limit of pronunciation.
  7. Since Chinese is a language totally different from the Latin derivative languages, the first obstacle to learning is the pronunciation.
  发音的英文单词:pronounce
  读法如音标所示:英 [prəˈnaʊns] 美 [prəˈnaʊns]
  1. When our lives have faded, History will pronounce its cool, detached, and shadowy verdict.
  在我们的生命消逝以后,历史将作出冷静、公正而寓意深长的定论。
  2. On Thursday, I taught them to how to pronounce by spelling the different parts of an animal.
  在周四,我教他们动物身体各部位的拼写发音。
  3. Begin to pronounce it with adoration and love.
  开始祈祷时,满怀钦崇与爱慕之心,出声诵念耶稣祷文。
  4. All which details, I have no doubt, JONES, who reads this book at his Club, will pronounce to be excessively foolish, trivial, twaddling, and ultra-sentimental.
  琼斯①在他的俱乐部里看这本书看到这些细节,一定会骂它们琐碎、无聊,全是废话,而且异乎寻常的肉麻。
  5. Can you show me the proper way to pronounce this word?
  你可以告诉我如何正确发这个字的音吗?
  6. He taught us how to pronounce those difficult words.
  他教我们如何发这些难字的音。
  7. She taught us how to pronounce those difficult words.
  她教我们如何发这些困难字的音。
  8. How do you pronounce your name?
  你的名字怎么读?
  发音的英文单词:articulation
  读法如音标所示:英 [ɑ:ˌtɪkjuˈleɪʃn] 美 [ɑ:rˌtɪkjuˈleɪʃn]
  1. Moreover, the author studies the default rules on the development of places of articulation children mastered.
  此外,作者推导了儿童掌握发音部位顺序的缺省规则。
  2. The manner and place of articulation are the same as in pronouncing the Chinese j.
  q也是清塞擦音。q的发音部位和发音方法与j相同,但是q是送气音。
  3. In fact, a vertical and a horizontal axis of articulation is thereby obtained between each horizontal and vertical chain link.
  事实上,在每一个垂直和水平的链式连接之间关节的一个垂直的和一个水平的轴是因此被保留的。
  4. Repeat steps 5 and 6 for the Rear articulation, noting that the tab of the Front Bottom Tube will be captured by the lower bolt of this articulation.
  重复步骤5 6 的发音少将指出,标签阵线管底将捕捉到较低的螺栓这一表述。
  5. The reverity of articulation coxae subluxation is related with the severity of CP and age.
  脑瘫患儿髋关节半脱位的严重程度与脑瘫严重程度、年龄有明显相关性。
  6. The aim of the study is to investigate the speech intelligibility effect of manual therapy and the improvement of articulation error pattern on elementary school children with cerebral palsy spastic type. Differentiate various auditory perception assessments and their correlation.
  摘要 本研究之目的在探讨徒手疗法介入对脑性麻痹国小学童说话清晰度,及构音错误类型的改善成效,并比较使用不同听知觉说话清晰度评量方法的相关。
  7. The articulation of the radius and ulna in the arm is a pivot joint.
  手臂桡骨和尺骨的连接关节是一个枢轴关节。

12英文怎么读篇三:英语翻译三步骤十二法

  第一、理解英语原文,拆分语法结构
  由于英语语言具有“形合”的特点,也就是说,英语句子无论多么复杂,都是通过一些语法手段和逻辑手段连接起来的“像葡萄藤一样”的结构。如果搞不清楚句子的语法结构,考生是很难做出正确的翻译的。因此在翻译句子之前,必须先通读全句,一边读一边拆分句子的语法结构,这是正式动笔翻译之前的一项重要准备工作。
  怎么拆分呢?具体来讲,考生可以寻找下面一些“信号词”来对英语句子进行拆分,进而更加有效地理解英语原文。
  1.基本原则:
  把主句和从句拆分出来,把主干部分和修饰部分拆分出来。
  2.连词:
  如and, or, but, yet, for等并列连词连接着并列句;还有连接状语从句的连接词,如:when, as, since, until, before, after, where, because, since, thought, although, so that, ......等等;它们是考生要寻找的第一大拆分点。
  3.关系词:
  如连接名词性从句的who, whom, whose, what, which, whatever, whichever等关系代词和when, where, how, why等关系副词;还有连接定语从句的关系代词,如who, which, that, whom, whose等等;它们是第二大拆分点。
  4.标点符号:
  标点符号常常断开句子的主干和修饰部分,也是一个明显的拆分点。
  5. 除此之外,介词on, in, with, at, of, to等引导的介词短语,不定式符号to,分词结构也可以作为拆分点。
  例如:Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and their endeavors in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner that natural scientists use for the study of natural phenomena.(35词,2003年62题)
  拆分本句的信号词有:which, in, that。注意本句出现的两个and连接的是几个词汇,并非句子,所以不用作为拆分点。因此这个句子可以拆分成四个片段。拆分后句子的总结构是:
  (1)主干Social science is that branch of intellectual enquiry;
  (2)定语从句which seeks to study humans and their endeavors;
  (3)方式状语in the same reasoned, orderrly, systematic, and dispassioned manner;
  (4)定语从句that natural scientists use for the study of natural phenomena。
  第二、运用翻译策略,组合汉语译文
  正确理解原文后,接下来就是翻译。翻译时,关键是综合运用各种翻译方法将英文的原意忠实地表达出来。主要有如下翻译技巧。
  1.词汇的增减转
  由于英汉两种语言的差异,在英文看上去比较正常的句子,译成汉语时,如果不或增或减一些词可能无法把英文的原意表达出来,这样就需要适当地运用添减词法。词本无意,意由境生,翻译时考生需要注意词性的转化,经常碰到将名词转化成动词翻译,将具体名词转化成抽象名词进行翻译的情况。
  2.代词的译法
  代词一般需要转译成名词,即把其所指代的意义译出。
  3.人名地名的译法,知道的可以译出来,不知道可以音译,再将英语原词抄写一遍,用括号括起来,比如Whorf可以处理为:沃尔夫(Whorf)
  4.很多被动语态如果机械的翻成被动语态,可能会让人看了觉得别扭,因此需要转为主动语态。可以增加万能逻辑主语人们,可以选取中文特有的表示被动的词汇,比如“得以”,“使得”,“将”等,英文中出现by,可将by后面的名词作为主语翻译。
  5.定语从句的译法
  第一种译法,当从句结构和意义比较简单,不会对主句部分造成理解上的困难,此时可以前置法,把它翻译成“…的”的定语词组,并放在被修饰词的前面。将英语的复合句翻译成汉语的简单句。第二种译法,当从句结构较为复杂,意义较为繁琐,意思表达不清时,选择用后置法,此时把定语从句单独翻译成一个句子,放在原来它所修饰的词的后面,关系代词可以翻译为先行词,或者与先行词相对应的代词。
  第三种译法,一些定语从句,不仅只是起到一个定语的修饰作用,而且在逻辑上与主句有状语关系,用来解释原因、条件、结果、让步等。此时,我们尽量从意义上发现这些逻辑上的关系,然后翻译成汉语中相对应的逻辑关系,把定语从句翻译为状语从句。
  6.状语从句的译法
  状语从句较为简单,考生需重点关注如下引导词:since, howerve, while, for, as,根据具体的句际逻辑关系来确定其语境意义。
  7.对于特殊结构,比如倒装结构,分隔结构,应对策略在于调整原文的顺序,找到成分搭配关系。
  第三、校核,调整,成文
  组合成中文之后,考生一定要再检查一遍,做出相应的调整,最终成文。校核主要有三个方面:一是检查译文是否忠实于原文。通过把译文和原文对照比较往往能发现问题;二是检查译文本身是否通顺或表达清楚。
  把译文通读一遍,如果觉得读起来很别扭或者有歧义,那很有可能是翻译不通或表达不清楚,适当增减词或调整语序通常能解决这一问题;三是检查译文是否有笔误,是否有漏洞,是否有代词未转译,时态是否译出,数字、日期是否译错,标点符号是否用错等。

本文来源:

推荐内容
蒙特卡罗投注平台 拉斯维加斯游戏网址 贝贝棋牌游戏下载 申博太阳城国际真人荷官 博天下官方
彩票在线北京PK拾 U宝娱乐我是打码王 欧利彩票网站直营网 万能娱乐现金网怎么样 钻石娱乐是正规平台吗
t6娱乐平台登陆地址 福德正神真人赌场 乐虎赌场开户 京城国际娱乐场官网登入 章鱼竞技时时返水网
88赌城娱乐注册开户 瑞博备用网址开户 申博在线娱乐